A tous les Coratins qui partirent aux USA

Transcription d’une poésie de Sabino Zaza (Facebook, la voce dei coratini)

https://m.facebook.com/groups/447540642099522/permalink/1649410738579167/?sfnsn=scwspwa#_=_

"Cette poésie est dédiée à tous les coratins qui quittèrent Corato pour trouver fortune en Amérique.

Lettre des Etats-Unis d’Amérique :

Tous les jours, les mains dans la terre, ma vie était toujours la même.

A Corato, il y avait trop d’ouvriers agricoles et c’est pour ça qu’ils partirent à l’aventure.

Avec le peu d’argent amassé pour payer le voyage, avec un ballot, des pleurs et plein de courage, ils prirent à Naples un bateau pour aller sur un autre continent, en Amérique chercher fortune sans connaître personne.

Et à la vue de statue de la Liberté, les rêves de tant de nuits venaient de se réaliser.

Ils furent traités comme des bêtes, ils furent déshabillés et lavés.

Pour avoir du travail, c’était la guerre avec tant de gens que tu ne connaissais pas.

Mais grâce à tous ces courageux qui ouvrirent la voie, de nombreuses familles les suivirent et quittèrent Corato.

Ils partaient avec plein de larmes et pour tout souvenir quelques photographies.

On s’écrivait et le postier était attendu tous les jours.

Mais un jour, dans une lettre il y avait une photo et sur le portrait d’une belle jeune fille amaigrie il y avait une croix signalant que Cataldo voulait l’épouser.

Si elle acceptait on commencerait à préparer les papiers.

Ma fille, même si tu ne le connais pas, c’est un brave garçon et en plus il est intelligent et çà se voit qu’il n’est pas idiot.

Ne t’attaches pas à son physique ni au fait que tu l’épouses par procuration mais au moins là bas en Amérique tu ne mourras pas de faim.

Et depuis ce temps là, tant de Coratins devinrent américains et beaucoup de ces familles s’implantèrent dans ces terres lointaines.

Mais ils n’ont jamais oubliés les ampoules qu’ils avaient dans les mains quand ils travaillaient dans les champs toute une journée pour un morceau de pain."

Traduction du dialecte Coratin en Français par Louis Lafranceschina

 

To all the Coratini who went to the USA

Transcript of a poem by Sabino Zaza (Facebook, la voce dei coratini)

https://m.facebook.com/groups/447540642099522/permalink/1649410738579167/?sfnsn=scwspwa#_=_

"This poem is dedicated to all the coratini who left Corato to find fortune in America.

Letter from the United States of America:

Every day, with my hands in the earth, my life was always the same.

In Corato, there were too many farm workers and that's why they departed on their adventure.

With the little money they had collected to pay for the trip, with a bundle, tears and a lot of courage, they took a boat in Naples to go to another continent, to America, to seek their fortune without knowing anyone.

And at the sight of the Statue of Liberty, the dreams of so many nights had come true.

They were treated like animals, they were stripped and washed.

To get work, it was a war with so many people you didn't know.

But thanks to all those brave people who opened the way, many families followed them and left Corato.

They left with many tears and with just a few photographs as souvenirs.

They wrote to each other and the postman was expected every day.

And one day, in a letter there was a photo and on the portrait of a beautiful and thin girl there was a cross indicating that Cataldo wanted to marry her.

If she accepted, we would start to prepare the papers.

My daughter, even if you don't know him, he is a good boy and besides he is intelligent and you can see that he is not stupid.

Don't get attached to his looks nor to the fact that you are marrying him by proxy, but at least there in America you won't starve.

And since that time, so many Coratini became Americans and many of those families settled in those far away lands.

But they never forgot the blisters on their hands as they worked in the fields all day for a piece of bread."

Ajouter un commentaire